Szablon:Książka infobox/opis
To jest podstrona dokumentacji dla strony Szablon:Książka infobox. Zawiera ona informacje na temat użycia tej strony, jej kategoryzację i inną zawartość niebędącą częścią oryginalnej strony. |
Użycie
Aby użyć szablonu, należy skopiować tekst z ramki, wkleić do artykułu i uzupełnić, wpisując odpowiednie dane po znaku "=". W przypadku braku danych nic nie wpisywać - pozostawić parametr nie zmieniony (nie kasować go).
Uwaga – szablon należy stosować wyłącznie w przypadku utworów literackich wydanych drukiem. Nie należy go umieszczać w hasłach traktujących o utworach starożytnych czy średniowiecznych.
Szablon | |
---|---|
{{Książka infobox | tytuł = | autor = | tytuł oryg = | grafika = | opis grafiki = | miejsce oryg wyd = | język oryg wyd = | data I wyd oryg = | liczba str I wyd = | isbn = | wydawca oryg = | tematyka = | typ utworu = | miejsce wyd pol = | data I wyd pol = | I wydawca pol = | isbn pol = | liczba str pol = | tłumacz = | commons = }} |
Tytuł książki Autor (lub autorzy) Tytuł oryginału - w przypadku tłumaczeń Grafika (najlepiej pierwszego wydania - okładka, strona tytułowa albo ilustracja) Opis grafiki (powinien opisywać wydanie i rodzaj grafiki) Miejce oryginalnego wydania: miejscowość (zalecane) lub kraj Język oryginalnego wydania Data pierwszego wydania Liczba stron pierwszego wydania Numer ISBN (International Standard Book Number) Wydawca pierwszej edycji Tematyka książki (wykorzystywana wyłącznie przy utworach niefikcyjnych, np. historia II WŚ) Typ utworu (w przypadku literatury pięknej), np. poezja, fantastyka, bądź dokładny gatunek literacki, np. powieść detektywistyczna, reportaż Miejsce pierwszego wydania w Polsce Data pierwszego wydania w Polsce Pierwsze wydawnictwo w Polsce które wydało przekład Numer ISBN (International Standard Book Number) pierwszego wydania polskiego Liczba stron pierwszego wydania polskiego Tłumacz(e) pierwszego wydania polskiego (i warci umieszczenia tłumacze kolejnych wydań) Galeria na Wikimedia Commons |
Uwagi:
- miejsce oryg wyd - parametr ma alias kraj oryg wyd (należy używać miejsce).
- wydawca oryg - jeśli dzieło było pierwotnie publikowane w czasopiśmie, w odcinkach (np. Ogniem i mieczem), można to zaznaczyć tutaj i podać także pierwszego wydawcę książkowego.
- data I wyd oryg - jeśli dzieło było pierwotnie publikowane w czasopiśmie, można podać dwie: dla wydania w czasopiśmie i dla wydania drukiem zwartym.
- Parametry poprzednia i następna dotyczą książek w cyklach stanowiących ciąg kolejnych pozycji (np. "Tomki" Szklarskiego, czy "Harry Potter"). Nie powinno się wpisywać w nich utworów niezwiązanych ze sobą niczym, poza autorem czy datą wydania.
Przykład
Czarnoksiężnik z Krainy Oz The Wonderful Wizard of Oz | |
Okładka pierwszego wydania, ilustracja Williama Wallace'a Denslowa | |
Autor | L. Frank Baum |
Miejsce wydania | Chicago, Stany Zjednoczone |
Język | angielski |
Data I wyd. | 1900 |
Wydawca I wyd. | George M. Hill Company |
Typ utworu | powieść dla dzieci |
Data I wyd. polskiego | 1962 |
Pierwszy wydawca polski | Nasza Księgarnia |
Przekład | Stefania Wortman |
Galeria w Wikimedia Commons | |
Uwaga! Szablon może wyglądać nieco inaczej na właściwym (białym) tle artykułu
{{Książka infobox | tytuł = Czarnoksiężnik z Krainy Oz | autor = [[L. Frank Baum]] | tytuł oryg = The Wonderful Wizard of Oz | grafika = [[Plik:Wizard title page.jpg|200px]] | opis grafiki = Okładka pierwszego wydania, ilustracja [[William Wallace Denslow|Williama Wallace'a Denslowa]] | miejsce oryg wyd = Chicago, Stany Zjednoczone | język oryg wyd = angielski | data I wyd oryg = 1900 | wydawca oryg = George M. Hill Company | tematyka = | typ utworu = powieść dla dzieci | data I wyd pol = 1962 | I wydawca pol = [[Nasza Księgarnia]] | tłumacz = [[Stefania Wortman]] | poprzednia = | następna = [[W krainie czarnoksiężnika Oza]] | commons = Category:OZ images | source = | quote = }}